——中国制造形象广告引发的疑点之二
关于中国制造和中国创造的话题,一直不绝于耳。
为了搞清楚到底啥是中国制造,我查阅了现代汉语词典,现代汉英词典,以及网络桌面词典,得到了以下这些奇怪的定义:
宽泛的定义
【manufacture; make】∶
对原材料进行加工
把原材料加工成适用的产品
用人工使原材料成为可供使用的物品
按此定义,大街小巷摆摊做大饼油条包子馒头,都是制造。
果真如此的话,中国的制造绝对是无可争议的全球第一。
既然如此,干嘛还要拉着法国的设计和美国的技术来垫背,来撑腰呢?
似是而非的定义
制,侧重于操作制造,对象是一般器物
造,侧重于从无到有,对象可以是较大的器物
按此定义,制造就是从无到有的操作,如此定义,又如何能区分创造与制造呢?难道制造的概念比创造更大?创造就包含在制造之中?
果真如此的话,那倒省事了,关于中国制造和中国创造的争论就应该到此结束了。
因为,中国创造都在中国制造之中了。
一个中国制造的形象广告,就可以解决那么多的难题,确实厉害。
通译不同义的定义
【create】∶居然与创造使用同一个英文词:中文的意思居然也可以是制造,但,此制造非彼制造。
营造某种气氛或局面,例如:制造紧张局势,制造混乱局面
按此定义,倒是有很多精彩的实战案例可供参考。
比如,制造地王楼王,制造股市猴王,最近又开始制造通胀预期,胁迫百姓掏钱买房……
Made in China到底是啥意思?
同义的定义
Produced in China中国生产
Processed in China中国加工
Assembled in china中国装配
Manufactured in china中国制造
Manmade in china中国人工制造
Handmade in china中国手工制造
中国制造形象广告居然又创造了新词汇,请注意,是创造,不是制造:
Made with China
Made with the world
看到以上一大堆无解无聊无关无奈无用混乱的定义,您得到的是一个什么样的中国制造形象呢?
也许有人会说,那是你自己在那里胡乱拼凑出来的,根本不是中国制造应有的,确切的,完整的定义。
很好,我正在犯愁,相信很多人都有此疑惑。
请那位义正词严的有人,告诉我和我们大家,中国制造的定义,好吗?
我在此先给那位有人道谢了。